恭喜真希姐姐,在今天(3月8日)顺利产下一名女婴,马上她就在Blog分享了喜悦,下面把日志原文给大家,我也用软件做了翻译。
日志原文 :
以前皆さんにもご報告した通り、赤ちゃんを授かり、妊婦生活を満喫してたのですが…その子がさっき生まれてきてくれました
3月8日
2748㌘の元気な女の子が生まれました
母子共に健康です

テンション上がってて眠れないので、明け方から友人に嫌がらせの様にメールしまくり、日記まで書いてる次第でして…
痛みに強いかも?と思ってましたが、大きな間違いでした

命を生むって大変な事だった

いや~痛かったぁ
でも泣き声聞いて、抱っこして、何とも言えない感動があるんだね

遅くなったけど、母になる喜びを味わえて良かったぁ
今後も、親バカぶりを見守って下さいね
翻译后的(机器翻译,不是很准确) :
以前向诸位也报告的那样,被授予小宝宝,饱享着孕妇生活,不过…那个孩子刚才出生
3月8
日2748g的精神的女孩子出生了
因为向(到)母子
都健康张力提高了不能睡着,从黎明为朋友为怄人生气的先生发邮件一个劲地,是到日记写的情形…
对疼痛强?想,不过生由于,大的错儿做的生命是严重的事讨厌~痛的a
但是听哭声,抱,是有无法形容的感动的睡了晚,不过,可以能品味成为母亲的喜悦的a
今后,也请注视隔糊涂父母
[
本帖最后由 疯成神了 于 2012-10-10 16:49 编辑 ]