斑竹开恩,没有枪毙这个帖子。实在贴不上youtube的视频了,直接列地址了,
http://www.youtube.com/embed/y0wMYT_p5k0
这是日清杯面正在电视上播的广告。怎样,这首歌听着耳熟吧?
为不知道Queen的人的简单介绍:
视频中是Freddie Mercury 本人,曲子就是那首大名鼎鼎的I Was Born To Love You 。知道了这些,可以下去检索一下了。
为不懂日语的人的解释:
刚开始我看到这段广告时,还没在意,只是觉得歌词好像和原曲不太一样。
后来又看到了几次,渐渐听出来歌词好像是日语!
这下有点惊讶了,什么时候Freddie Mercury 用日语翻唱过这首歌了?
这下仔细听了听,再参考了Youtube上的解释,最后得到的歌词让我大吃一惊:
わし買うもん 買うもん カップヌードル
だって愛あるもん カップヌードル
他のじゃやだもん 好きだもん
翻译:老子要买,要买,杯面
因为有爱嘛,杯面
其他的都讨厌啦,就是喜欢(杯面)啦
注意,如果有高手对歌词有异议,敬请指正。
另外,翻译的语气虽然有点恶心,但相信我,日语原文基本上就是这个语气!
这很明显是搞笑了,但是最绝的是,歌唱的声音和本人非常相似!我看这个广告不下10次才开始觉得不对劲。
其次,这段视频剪辑得实在是高,不但使用的是这首歌本来的MTV,还让Freddie Mercury 的口型完全对上了日语歌词,而且切换自然,几乎可以说天衣无缝!
懂日语的同志们好好看看,保证你看一次笑一回。
[
本帖最后由 runot2far 于 2011-2-7 23:31 编辑 ]